ಇರಾನ್ ಹೇಳಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಗೊಂದಲ ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ HE ಪದ: ಇದು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವೇ? ಮಂಜುನಾಥ ಕೊಳ್ಳೇಗಾಲ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ | Mystery Over ‘HE’ Prefix in Iran Statement Regarding Pakistan Sparks Debate and Amusing Analysis

International

oi-Pragathi S

ಇರಾನ್ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಭದ್ರತಾ ಮಂಡಳಿಯ ಪರವಾಗಿ ವಿದೇಶಾಂಗ ಸಚಿವ ಸೈಯದ್ ಅಬ್ಬಾಸ್ ಅರಾಗ್ಚಿ ಅವರು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ ಎನ್ನಲಾದ ಅಧಿಕೃತ ಹೇಳಿಕೆಯೊಂದು ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಾಮಾಜಿಕ ಜಾಲತಾಣಗಳಲ್ಲಿ ಭಾರಿ ಸದ್ದು ಮಾಡುತ್ತಿದೆ. ಈ ಹೇಳಿಕೆಯ ಸತ್ಯಾಸತ್ಯತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಒಂದೆಡೆ ಚರ್ಚೆಗಳು ನಡೆಯುತ್ತಿರುವಾಗಲೇ, ಇದರಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಯಾಗಿರುವ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪದವೀಗ ಎಲ್ಲರ ಗಮನ ಸೆಳೆದಿದೆ. ಪಾಕಿಸ್ತಾನದ ಪ್ರಧಾನಿ ಷರೀಫ್ ಹಾಗೂ ಫೀಲ್ಡ್ ಮಾರ್ಷಲ್ ಮುನೀರ್ ಅವರ ಹೆಸರಿನ ಮುಂದೆ ಬಳಸಲಾದ ‘HE’ ಎಂಬ ಪದವು ಇದೀಗ ನಾನಾ ರೀತಿಯ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಗಳಿಗೆ ಹಾಗೂ ಕುತೂಹಲಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗಿದೆ. ಈ ಕುರಿತು ಮಂಜುನಾಥ ಕೊಳ್ಳೇಗಾಲ ಅವರು ಮಾರ್ಮಿಕವಾಗಿ ಹಾಗೂ ಕೊಂಚ ಹಾಸ್ಯಮಯವಾಗಿ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.

ಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ, ಇದು ‘THE’ ಎಂಬ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪದದ ಕಾಗುಣಿತ ದೋಷವೇ (Typo) ಎಂಬ ಪ್ರಶ್ನೆ ಮೂಡುತ್ತದೆ. ಏಕೆಂದರೆ ಪ್ರಧಾನಿ ಅಥವಾ ಫೀಲ್ಡ್ ಮಾರ್ಷಲ್ ಎಂಬ ಹುದ್ದೆಯ ಹೆಸರಿನ ಮುಂದೆ ‘THE’ ಎಂದು ಬಳಸುವುದು ವ್ಯಾಕರಣದ ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿಯಮ. ಆದರೆ, ಪತ್ರದಲ್ಲಿ ‘HE’ ಎಂದು ಕ್ಯಾಪಿಟಲ್‌ ಅಕ್ಷರದಲ್ಲಿ (CAPS) ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ. ಪದೇ ಪದೇ ಇದೇ ರೀತಿ ಬಳಕೆಯಾಗಿರುವುದನ್ನು ನೋಡಿದರೆ, ಇದು ಆಕಸ್ಮಿಕವಾಗಿ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಆದ ತಪ್ಪಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿಯೇ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ ಎಂಬುದು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ. ಅಲ್ಲದೆ, ಅಂತಾರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಮಟ್ಟದ ಇಂತಹ ಉನ್ನತ ಅಧಿಕೃತ ಪತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಇಂತಹ ಸಣ್ಣಪುಟ್ಟ ತಪ್ಪುಗಳು ಆಗಲು ಸಾಧ್ಯವೇ ಇಲ್ಲ ಎನ್ನುವುದು ಮಂಜುನಾಥ ಅವರ ಅಭಿಪ್ರಾಯ.

Mystery

ಹಾಗಾದರೆ, ಈ “HE” ಎಂಬ ಪದದ ಅರ್ಥವೇನು? ಇದು ‘ಹಿಸ್ ಎಕ್ಸಲೆನ್ಸಿ’ (His Excellency) ಅಥವಾ ‘ಹಿಸ್ ಎಮಿನೆನ್ಸ್’ (His Eminence) ಎಂಬುದರ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ರೂಪವೇ? ಎಂಬ ಅನುಮಾನ ಬರುವುದು ಸಹಜ. ಆದರೆ, ಪ್ರಧಾನ ಮಂತ್ರಿ ಅಥವಾ ಫೀಲ್ಡ್ ಮಾರ್ಷಲ್ ಹುದ್ದೆಗಳಿಗೆ ಈ ರೀತಿಯ ಬಿರುದುಗಳನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ. ಅದರಲ್ಲೂ ಅವರ ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸದಿದ್ದಾಗ ಈ ಪದದ ಬಳಕೆ ಸೂಕ್ತವಲ್ಲ. ಒಂದು ವೇಳೆ ಇದು ‘ಹಿಸ್ ಎಕ್ಸೆಂಟ್ರಿಸಿಟಿ’ (His Eccentricity – ಅವರ ವಿಲಕ್ಷಣತೆ) ಎಂಬ ಅರ್ಥದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆಯೇ ಎಂದು ತಮಾಷೆಯಾಗಿ ಯೋಚಿಸಿದರೂ, ಅಧಿಕೃತ ಹೇಳಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಅದು ವಾಸ್ತವಕ್ಕೆ ದೂರವಾದ ಮಾತಾಗುತ್ತದೆ.

ಇನ್ನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ವ್ಯಾಕರಣದ ನಿಯಮಗಳ ಪ್ರಕಾರ ನೋಡುವುದಾದರೆ, ಸಾಮಾನ್ಯ ಲಿಂಗಸೂಚಕ ನಾಮಪದಗಳ (Common gender nouns) ಮುಂದೆ ಲಿಂಗವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸಲು “he” ಅಥವಾ “she” ಸೇರಿಸುವುದು ರೂಢಿಯಲ್ಲಿದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಗಂಡು ಮರಿಗೆ ‘he-cub’ ಅಥವಾ ಹೆಣ್ಣು ಸಿಂಹಕ್ಕೆ ‘she-lion’ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಪ್ರಧಾನ ಮಂತ್ರಿ ಅಥವಾ ಫೀಲ್ಡ್ ಮಾರ್ಷಲ್ ಎಂಬುದು ಯಾವುದೇ ಲಿಂಗದವರಾದರೂ ಆಗಿರಬಹುದು. ಆದರೆ, ಅಧಿಕೃತ ಹುದ್ದೆಗಳ ಮುಂದೆ ಈ ರೀತಿ ಲಿಂಗ-ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವನ್ನು (Prefix) ಸೇರಿಸುವುದು ವಾಡಿಕೆಯಲ್ಲ. ಒಂದು ವೇಳೆ ಪಾಕಿಸ್ತಾನದ ನಾಯಕರ ಕುರಿತು ಯಾವುದೇ ವ್ಯಂಗ್ಯ ಅಥವಾ ಶ್ಲೇಷೆ (Pun) ಮಾಡುವ ಉದ್ದೇಶವಿದ್ದರಷ್ಟೇ ಹೀಗೆ ಮಾಡಿರಬಹುದು. ಹಾಗಿದ್ದರೂ, ಇದನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕ್ಯಾಪಿಟಲ್‌ ಅಕ್ಷರದಲ್ಲಿ ಬಳಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರಲಿಲ್ಲ. ಬಹುಶಃ ಆ ಪದವನ್ನು ಎದ್ದುಕಾಣುವಂತೆ ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡುವ ಉದ್ದೇಶದಿಂದಲೇ ಹೀಗೆ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆಯೇ ಎಂಬುದು ಕೂಡ ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ.

ಇರಾನ್ ಸಚಿವರು ಈ ಪದವನ್ನು ನಿಜಕ್ಕೂ ಯಾವ ಅರ್ಥದಲ್ಲಿ, ಯಾವ ಉದ್ದೇಶದಿಂದ ಬಳಸಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬುದು ಸದ್ಯಕ್ಕಂತೂ ನಿಗೂಢವಾಗಿಯೇ ಉಳಿದಿದೆ. ಪಾಕ್ ನಾಯಕರ ಬಗ್ಗೆ ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ವ್ಯಂಗ್ಯವಾಡಿದ್ದಾರೆಯೇ? ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ಮಂಜುನಾಥ ಕೊಳ್ಳೇಗಾಲ ಅವರ ಪ್ರಶ್ನೆ ಅತ್ಯಂತ ಸರಳವಾಗಿದೆ – ಈ ‘HE’ ಎಂಬ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯದ ಅಸಲಿ ಅರ್ಥವೇನು? ಕೇವಲ ಎರಡು ಅಕ್ಷರಗಳ ಈ ಪದವೊಂದು ಅಂತಾರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ರಾಜಕೀಯದ ಈ ಬಿಕ್ಕಟ್ಟಿನ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲೂ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಮಟ್ಟದ ಬೌದ್ಧಿಕ ಹಾಗೂ ಹಾಸ್ಯಮಯ ಚರ್ಚೆಗೆ ವೇದಿಕೆ ಒದಗಿಸಿರುವುದಂತೂ ಸುಳ್ಳಲ್ಲ.

Disclaimer: This content was automatically imported from a third-party source via RSS feed. The original source is: https://kannada.oneindia.com/news/international/mystery-over-he-prefix-in-iran-statement-regarding-pakistan-sparks-debate-and-amusing-analysis-449763.html. xn--babytilbehr-pgb.com does not claim ownership of this content. All rights remain with the original publisher.

We will be happy to hear your thoughts

Leave a reply

Babytilbehør
Logo